前美国特种作战司令部(USSOCOM)司令,威廉·麦克雷文,2014年在德克萨斯大学毕业典礼的演讲稿

Thank you very much

非常感谢大家

Thank you

谢谢

Thank you, President Powers

谢谢鲍尔斯校长

Provost Fenves, Deans members of the faculty, family and friends

芬维斯教务长 各位主任 教职成员 家属和朋友and most importantly, the class of 2014

最重要的 当然还有2014届毕业生

It is indeed an honor for me to be here tonight

今晚能够来到这里 着实令我感到非常荣幸

It’s been almost 37 years to the day that I graduated from UT

我从德克萨斯大学毕业已经有37年了

I remember a lot of things about that day

对于毕业那天 我记忆犹新

I remember I had throbbing headache from a party the night before

我记得 由于前一晚的派对 我有些搏动性头痛

I remember I had a serious girlfriend, whom I later married

我记得我有一位严肃交往的女友 也就是我后来的妻子

that’s important to remember by the way

记住这个显然很重要

and I remember that I was getting commissioned in the Navy that day

我还记得 那天我将赴海军服役

But of all the things I remember

在所有这些记忆中

I don’t have a clue who the commencement speaker was that evening

我却不记得当晚毕业典礼的演讲者是谁了

and I certainly don’t remember anything they said

演讲者说了什么我就更不记得了

So acknowledging that fact if I can’t make this commencement speech memorable

这让我认识到 就算我不能把毕业典礼演讲讲得让人难忘

I will at least try to make it short

至少我也该讲得简洁一些

The University’s slogan is “What starts here changes the world”

这所大学的口号是 “从这里开始 改变世界”

I’ve got to admit I kinda like it

我不得不承认 我很喜欢这一口号

“What starts here changes the world”

“从这里开始 改变世界”

Tonight there are more than 8,000 students graduating from UT

今天 有八千多学生将从德大毕业

That great paragon of analytical rigor

我进行过严谨的分析研究

says that the average American will meet 10,000 people in their life time

说一个美国人一生中平均会碰到一万个人

10,000 people. That’s a lot of folks

一万人 相当之多

But, if every one of you changed the lives of just ten people

但是 如果你们每个人能够改变十个人的命运

and each one of those people changed the lives of another ten people

然后这十个人中的每一个再改变另外十个人的命运

and another ten

依此类推

then in five generations, 125 years

那么五代人后 125年以后

the class of 2014

作为2014届毕业生

will have changed the lives of 800 million people

你们将总共能改变八亿人的命运

800 million people八亿人think about it over twice the population of the United States

想想 这超过了美国人口的两倍

Go one more generation and you can change the entire population of the world

再往前一代 你们将能够改变全世界所有人的命运

8 billion people

八十亿人

If you think it’s hard to change the lives of ten people

不要认为自己没能力改变十个人的命运

change their lives forever you’re wrong

这种想法绝对是错误的

I saw it happen every day in Iraq and Afghanistan

我在伊拉克和阿富汗每天都在碰到这样的例子

A young Army officer makes a decision to go left

一位年轻的军官决定往左走

instead of right down a road in Baghdad

而不是朝巴格达的道路直走

and the ten soldiers with his are saved from close-in ambush

十位战士就因此免受了敌人的伏击

In Kandahar province, Afghanistan

在阿富汗坎大哈省

a non-commissioned officer from the Female Engagement Team senses something isn’t right

来自女性战斗小队的一位士官察觉到了异常

and directs the infantry platoon away from a 500 pound IED

指挥步兵小组远离了一颗500磅的IED炸弹

saving the lives of a dozen soldiers

这就挽救了十多位士兵的生命

But, if you think about it

想想这些

not only were these soldiers saved by the decisions of one person

一个人的决策并不是只挽救了这些士兵的生命

but their children were saved and their children’s children

他们的子女也会由此得救 还有他们子女的子女

Generations were saved by one decision of one person

一个人的一个决定 就挽救了数代人

But changing the world can happen anywhere and anyone can do it

任何人 在任何地方 都可以改变世界

So, what starts here can indeed change the world

从这里开始 我们确实能够改变世界

but the question is, what will the world look like after you change it?

不过问题是 世界被改变后 会变成怎样

Well, I am confident that it will look much, much better

我相信 它会变得越来越好

but if you will humor this old sailor for just a moment

请大家再耐心听我这个老水兵给你们讲讲

I have a few suggestions that may help you on your way to a better world

对于迈向未来更加美好的世界 我对你们有一些建议

And while these lessons were learned during my time in the military

这些经验都是我从部队时光中总结出来的

I can assure you that it matters not whether you ever served a day in uniform

不过我可以保证 这些同样适用于部队外的生活

It matters not your gender, your ethnic or religious background

无论性别 种族 宗教信仰

your orientation, or your social status

取向和社会地位

Our struggles in this world are similar

所有人在这个世界的奋斗都是类似的

and the lessons to overcome those struggles and to move forward

克服阻碍并继续往前的经验也都是类似的

changing ourselves and changing the world around us will apply equally to all

我们需要改变自我 改变周遭世界 这对任何人都一样

I have been a Navy SEAL for 36 years

我在海军海豹突击队服役了36年

But it all began when I left UT

这都从我离开德大并在加州科罗纳多

for basic SEAL training in Coronado, California

进行基础海豹训练的那一刻开始

Basic SEAL training is six months

基础海豹训练为期六个月

of long torturous runs in the soft sand

我们要在令人痛苦的软沙地上长跑

midnight swims in the cold water off San Diego

午夜在圣地亚哥岸边冰冷的海水里游泳

obstacles courses, unending calisthenics

此外还有无休止的障碍跨越训练和健身操

days without sleep and always being cold, wet and miserable

有时几天都不睡觉 条件则总是寒冷 潮湿 苦不堪言

It is six months of being constantly harassed by professionally trained warriors

六个月的时间里 总有训练有素的老兵过来找茬

who seek to find the weak of mind and body

他们会挑剔地找出你身心的弱点

and eliminate them from ever becoming a Navy SEAL

企图将你从海豹突击队的候选名单中剔除出去

But, the training also seeks to find those students

不过训练更重要的目的是要找出

who can lead in an environment of constant stress, chaos, failure and hardships

那些能够克服持续压力 混乱 失败和艰苦的学员

To me basic SEAL training was a life time of challenges crammed into six months

在我看来 基础海豹训练是将一生的挑战都塞到了六个月内

So, here are the ten lesson’s I learned from basic SEAL training

以下是我从基础海豹训练中获得的十点经验

that hopefully will be of value to you as you move forward in life

但愿它们能对你今后的生活产生帮助

Every morning in SEAL training

海豹训练中 每个早晨

my instructors, who at the time were all Viet Nam veterans

我的教官 当时都是一些越战老兵

would show up in my barracks room

他们会来到我的营房

and the first thing they would do was inspect my bed

第一件事就是检查我的床铺

If you did it right, the corners would be square, the covers pulled tight

被子要求叠得有棱有角 四四方方

the pillow centered just under the headboard

枕头要放在床头板下正中的位置

and the extra blanket folded neatly at the foot of the rack

多出来的床单要整齐地折叠到床脚下

It was a simple task, mundane at best

这是一个简单的任务 至少看起来平淡无奇

But every morning we were required to make our bed to perfection

每天早上 我们都被要求将床铺得尽善尽美

It seemed a little ridiculous at the time

看起来可能有些荒唐

particularly in light of the fact that were aspiring to be real warriors

特别是对于我们这样立志成为真正战士的人

tough battle hardened SEALs

吃苦耐劳 坚毅顽强的海豹成员

but the wisdom of this simple act has been proven to me many times over

但实际上 这一简单任务的智慧已经被证明过无数次

If you make your bed every morning you will have accomplished the first task of the day

早上起来铺好床 你就完成了这一天的第一个任务

It will give you a small sense of pride

它会让你有小小的成就感

and it will encourage you to do another task and another and another

并让你做下一个任务时更有信心 一个接一个 形成良性循环

By the end of the day, that one task completed

完成这一个不起眼的任务

will have turned into many tasks completed

在一天结束之前 会促成很多任务的完成

Making your bed will also reinforce the fact that little things in life matter

铺床还能让你体会到 小事的重要性

If you can’t do the little things right, you will never do the big things right

小事如果都做不好 大事又怎么可能做得好呢

And, if by chance you have a miserable day

而且 就算一天下来 你过得很失败

you will come home to a bed that is made that you made

至少回去睡觉时还有一张铺好的床等着你 这是你铺的

and a made bed gives you encouragement that tomorrow will be better

这张铺好的床能够鼓舞你 让你期待明天会更好

If you want to change the world, start off by making your bed

想要改变世界 请从铺好床开始

During SEAL training the students are broken down into boat crews

在海豹训练中 学员被分成了几组船员

Each crew is seven students

每一组有七名学员

three on each side of a small rubber boat and one coxswain to help guide the dingy

小皮艇两侧各三人 还有一个舵手在中间指引方向

Every day your boat crew forms up on the beach

每天 我们都会在海滩上分好组

and is instructed to get through the surf zone and paddle several miles down the coast

被要求划过海浪带 并在岸边划行数英里

In the winter, the surf off San Diego can get to be 8 to 10 feet high

冬季 圣地亚哥的海浪可以高达8到10英尺

and it is exceedingly difficult to paddle through the plunging surf unless everyone digs in

要划过大浪非常困难 大家都需要努力划才行

Every paddle must be synchronized to the stroke count of the coxswain

每个桨手都需要按照舵手口令进行同步

Everyone must exert equal effort

每个人的施力需要均衡

or the boat will turn against the wave and be unceremoniously dumped back on the beach

否则船就会被浪拍打回岸边

For the boat to make it to its destination, everyone must paddle

要让船驶向目的地 所有人都需要努力划桨

You can’t change the world alone you will need some help

你无法独自改变世界 你需要他人的帮助

and to truly get from your starting point to your destination takes friends, colleagues

从起点到目的地 你需要有朋友 同事

the good will of strangers and a strong coxswain to guide them

陌生人的好心 以及很强的舵手来指引

If you want to change the world, find someone to help you paddle

如果你想改变世界 务必找人帮你划桨

Over a few weeks of difficult training

经过短短几周的艰苦训练

my SEAL class which started with 150 men was down to just 42

学员人数从最开始的150人缩减为42人

There were now six boat crews of seven men each

剩下的人组成六个组

I was in the boat with the tall guys

我同一些高个子在一组

but the best boat crew we had was made up of the the little guys

但最好的组则由一些小个子组成

the munchkin crew we called them

我们称他们为矮子组n

o one was over about 5-foot five

他们没人超过5英尺5英寸

The munchkin boat crew had one American Indian, one African American

矮子组中有一个美国印第安人 一个非裔美国人

one Polish America, one Greek American, one Italian American

一个波兰裔 一个希腊裔 一个意大利裔

and two tough kids from the mid-west

还有两个来自中西部的硬朗伙计

They out paddled, out-ran, and out swam all the other boat crews

其他人的船都跑不过他们的船

The big men in the other boat crews

其它船上的大个子

would always make good natured fun of the tiny little flippers

总喜欢拿这些小个子的小脚蹼开玩笑

the munchkins put on their tiny little feet prior to every swim

每次游泳之前 他们都会把这些脚蹼戴到小脚丫上

But somehow these little guys, from every corner of the Nation and the world

但来自美国和世界各地的这些小个子

always had the last laugh

却总能笑到最后

swimming faster than everyone and reaching the shore long before the rest of us

比其他人都游得快 早早就到达了目的地

SEAL training was a great equalizer

海豹训练中 大家都在同一起跑线上

Nothing mattered but your will to succeed

没有什么比求胜欲望更为重要

Not your color, not your ethnic background, not your education and not your social status

肤色 种族 教育 社会地位都不重要

If you want to change the world

如果你想改变世界

measure a person by the size of their heart, not the size of their flippers

请用心有多大来衡量一个人 而不是脚蹼的大小

Several times a week the instructors would line up the class and do a uniform inspection

每周都有那么几次 教官会让学员排好队进行服装检查

It was exceptionally through

检查格外彻底

Your hat had to be perfectly starched your uniform immaculately pressed

帽子需要非常笔挺 制服不能有一点褶皱

and your belt buckle shiny and void of any smudges

带扣要有光泽 不能有任何污迹

But it seemed that no matter how much effort you put into starching your hat

但无论你把帽子弄得多笔挺

or pressing your uniform or polishing your belt buckle, it just wasn’t good enough

把制服弄得多没褶皱 带扣擦得多有光泽 这都不够The instructors would find “something” wrong教官似乎总能找出”问题”

For failing the uniform inspection

由于制服检查不合格

the student had to run fully clothed into the surf zone and then, wet from head to toe

学员需要穿着制服跑步到海浪区 从头到脚都会湿透

roll around on the beach until every part of your body was covered with sand

在沙滩上来回跑动 直到身体上到处都沾满沙砾

The effect was known as a “sugar cookie”

这被称作”糖曲奇”效应

You stayed in that uniform the rest of the day cold, wet and sandy

接下来一天 你都得穿着这件制服 又湿又冷 满身沙砾

There were many a student who just couldn’t accept the fact

有很多学员都无法接受

that all their effort was in vain

自己的努力完全白费

That no matter how hard they tried to get the uniform right, it was unappreciated

他们花了很多精力去整制服 结果却没人赏识

Those students didn’t make it through training

这些学员无法通过训练

Those students didn’t understand the purpose of the drill

因为他们不能理解训练的目的

You were never going to succeed

你无法成功

You were never going to have a perfect uniform

制服永远无法完美

The instructors weren’t going to allow it

教官压根就不想让你合格

Sometimes no matter how well you prepare

有时 无论你怎么准备

or how well you perform you still end up as a sugar cookie

无论你怎么表现 “糖曲奇”效应可能都会无法避免

It’s just the way life is sometimes

生活有时就是如此

If you want to change the world

如果你想改变世界

get over being a sugar cookie and keep moving forward

别怕变成”糖曲奇” 勇往直前就行了

Every day during training you were challenged with multiple physical events

每天的训练都包括多重身体挑战

long runs, long swims, obstacle courses, hours of calisthenics

长跑 长距离游泳 障碍跨越 数小时的健身操

something designed to test your mettle

这些都是为了测试你的耐力

Every event had standards times you had to meet

每种挑战都有标准 包括时间标准

If you failed to meet those standards your name was posted on a list

如果不能达标 你的名字就会被记下来

and at the end of the day those on the list were invited to a “circus.”

一天结束之后 被记下来的人会被请入”马戏表演”

A circus was two hours of additional calisthenics”

马戏”是额外两小时的健身操

designed to wear you down, to break your spirit, to force you to quit

这是为了让你累趴下 让你精神崩溃 逼你退出

No one wanted a circus

没人想”表演马戏”

A circus meant that for that day you didn’t measure up

“马戏”表示那一天 你没有达标

A circus meant more fatigue

“马戏”意味着你会更累

and more fatigue meant that the following day would be more difficult

更累意味着下一天你会更困难

and more circuses were likely

这又更可能导致”马戏”

But at some time during SEAL training

有时 在海豹训练中

everyone made the circus list

每个人都被记了名字

But an interesting thing happened to those who were constantly on the list

有趣的是 经常被记名字的人

Overtime those students

随着时间的推移

who did 2 hours of extra calisthenics, got stronger and stronger

这两小时额外健身操让他们变得更强

The pain of the circuses built inner strength and physical resiliency

痛苦的”马戏”培养了他们内心的强大和身体的韧性

Life is filled with circuses

生活中也充满了这种”马戏

“You will fail. You will likely fail often

你可能会失败 失败是经常发生的事

It will be painful

这会很痛苦

It will be discouraging

会很令人沮丧

At times it will test you to your very core

有时 这是对你最本质的检验

But if you want to change the world, don’t be afraid of the circuses

如果你想改变世界 别害怕”马戏”

At least twice a week, the trainees were required to run the obstacle course

至少两周一次 学员需要跨障碍训练

The obstacle course contained 25 obstacles including a 10-foot wall, a 30-foot cargo net

跨障碍训练包含25个障碍 包括一堵10英尺高的墙和一面30英尺高的吊网

and a barbed wire crawl to name a few

你还要爬过铁丝网 等等

But the most challenging obstacle was the slide for life

但最具挑战性的跨障碍训练是爬绳索

It had a three level 30-foot tower at one end and a one level tower at the other

一端是三层30英尺高的塔 另一端是一层塔

In between was a 200-foot long rope

中间连着200英尺长的绳索

You had to climb the three tiered tower and once at the top, you grabbed the rope

你需要爬上三层塔 到顶后抓住绳索

swung underneath the rope and pulled yourself hand over hand until you got to the other end

在绳索下端晃动着双手交换 挪往前方 直到到达另一端

The record for the obstacle course had stood for years when my class began training in 1977

我们班1977年进行跨障碍训练以来 该记录保持了很久

The record seemed unbeatable, until one day

记录看起来无法打破 直到有一天

a student decided to go down the slide for life, head first

一个学员决定冒险使用另一种方式爬绳索

Instead of swinging his body underneath the rope and inching his way down

他不再在绳索下方晃动 然后往前慢慢移动

he bravely mounted the top of the rope and thrust himself forward

他勇敢地爬到绳索的上方 往前冲了出去

It was a dangerous move, seemingly foolish, and fraught with risk

这很危险 看起来甚至有些愚蠢

Failure could mean injury and being dropped from the course

失败可能意味着受伤和失格

Without hesitation, the student slid down the rope

但他毫不迟疑地像这样爬往前方

perilously fast, instead of several minutes, it only took him half that time

他的动作非常快 他将时间缩短了一半 没用几分钟

and by the end of the course he had broken the record

在完成之后 他打破了记录

If you want to change the world

如果你想改变世界

sometimes you have to slide down the obstacle head first

有时你就需要像这样冒险

During the land warfare phase of training

在训练的陆战阶段

the students are flown out to San Clemente Island which lies off the coast of San Diego

学员们被派往圣地亚哥海岸不远的圣克利门蒂岛

The waters off San Clemente are a breeding ground for the great white sharks

圣克利门蒂岛是大白鲨生活的温床

To pass SEAL training there are a series of long swims that must be completed

在海豹训练中 我们有一系列长距离游泳需要完成

One is the night swim

其中一种便是夜泳

Before the swim the instructors joyfully brief the students on all the species of sharks

游泳之前 教官会眉飞色舞地给学员介绍

that inhabit the waters off San Clemente

圣克利门蒂岛附近生活的各类鲨鱼

They assure you, however that no student has ever been eaten by a shark at least not that they can remember

不过教官会安慰你说 至少在他们的记忆中 没有学员被鲨鱼吃掉过

But, you are also taught that if a shark begins to circle your position stand your ground. Do not swim away

教官还会告诉你 如果有鲨鱼在你旁边绕圈 你需要保持位置 不要尝试游走

Do not act afraid

不要展示出胆怯

And if the shark, hungry for a midnight snack, darts towards you

假如在午夜 一只饥饿的鲨鱼向你扑过来

then summons up all your strength and punch him in the snout

你就该使出全身力气 朝它的鼻子奋力一击

and he will turn and swim away

它受到攻击自然就会逃走

There are a lot of sharks in the world

世界上有很多鲨鱼

If you hope to complete the swim you will have to deal with them

如果你要完成游泳 战胜它们就是必须的

If you want to change the world, don’t back down from the sharks

如果你想改变世界 就不要被鲨鱼吓退

As Navy SEALs one of our jobs is to conduct underwater attacks against enemy shipping

作为海豹突击队成员 我们的一项任务便是 在水下对敌军船只进行攻击

We practiced this technique extensively during training

训练中 我们经常训练这一技术

The ship attack mission is where a pair of SEAL divers is dropped off outside an enemy harbor

船只攻击任务中 两个海豹潜水员在敌人海港外潜水

and then swims well over two miles underwater

然后在水下游两英里

using nothing but a depth gauge and a compass to get to the target

什么都不用 除了一个深度计和一个指南针

During the entire swim even well below the surface

游动虽然是在水面下进行

there is some light that comes through

但仍然有一些光能够通过

It is comforting to know that there is open water above you

这能让你知道 上方没有船只

But as you approach the ship, which is tied to a pier, the light begins to fade

但在接近停靠码头的船只时 光线就会开始变暗

The steel structure of the ship blocks the moonlight

船只的钢结构会遮挡住月光

it blocks the surrounding street lamps

还有周围的街灯

it blocks all ambient light

各种环境光都会被遮挡

To be successful in your mission, you have to swim under the ship and find the keel

要成功完成任务 你需要游到船底 找到龙骨

the centerline and the deepest part of the ship

也就是船下最深的那条中央线

This is your objective

这是你的目标

But the keel is also the darkest part of the ship

当然 龙骨也是船上最暗的部分

where you cannot see your hand in front of your face

在你眼前 你连自己的手都看不见

where the noise from the ship’s machinery is deafening

同时 船的轰鸣声震耳欲聋

and where it is easy to get disoriented and you can fail

你很容易迷失方向 很容易失败

Every SEAL knows that under the keel

每个海豹队员都知道 在龙骨下

at the darkest moment of the mission

在任务中最为黑暗的时刻

is the time when you must be calm, when you must be composed

自己需要冷静 需要镇定

when all your tactical skills

这时 所有的战术技能

your physical power and all your inner strength must be brought to bear

身体能力和强大内心 都必须共同派上用场

If you want to change the world

如果你想改变世界

you must be your very best in the darkest moment

你必须在最黑暗的时刻做得最好

The ninth week of training is referred to as “Hell Week”

训练的第九周被称作”地狱周”

It is six days of no sleep, constant physical and mental harassment

连续六天不准睡觉 持续的身体和心灵折磨

and one special day at the Mud Flats

还有特殊的一天去”泥滩”

the Mud Flats are area between San Diego and Tijuana

“泥滩”位于圣地亚哥和提华纳之间

where the water runs off and creates the Tijuana slue’s

水在这里流出 创造出提华纳沼泽

a swampy patch of terrain where the mud will engulf you

这里的泥潭能够将你吞噬

It is on Wednesday of Hell Week that you paddle down to the mud flats

地狱周的周三 你要划桨到泥滩

and spend the next 15 hours trying to survive the freezing cold

并在极度严寒的环境下生存15个小时

the howling wind and the incessant pressure to quit from the instructors

风呼啸着 教官则不断怂恿你退出

As the sun began to set that Wednesday evening

周三晚上日落的时候

my training class having committed some “egregious infraction of the rules” was ordered into the mud

我们班被认为”过分地违反了规定” 被惩罚进入泥沼中

The mud consumed each man till there was nothing visible but our heads

我们整个人都沉入泥中 只剩头露在外面

The instructors told us we could leave the mud if only five men would quit

教官告诉我们 只要有五个人退出 我们就可以离开

only five men, just five men and we could get out of the oppressive cold

只要五个人 五个人就够了 我们就能离开刺骨严寒的泥潭

Looking around the mud flat it was apparent that some students were about to give up

环顾泥滩 有些学员似乎有了放弃的念头

It was still over 8 hours till the sun came up, 8 more hours of bone chilling cold

在太阳出来之前 我们至少还要经历八个小时的严寒

The chattering teeth and shivering moans of the trainees were so loud

到处都可以听到学员牙齿打颤的声音和难耐的呻吟

it was hard to hear anything

声音之大 让你听不到任何别的声音

and then one voice began to echo through the night

这时 一个声音在夜空中响起

one voice raised in song

这是一首歌的声音

The song was terribly out of tune, but sung with great enthusiasm

跑调很厉害 但唱得很有激情

One voice became two and two became three

一个声音变成两个 两个变成三个

and before long everyone in the class was singing

不久 所有人都开始唱起来

The instructors threatened us with more time in the mud if we kept up the singing

教官威胁我们 如果再唱 就需要在泥中待更长时间

but the singing persisted

但没人停下来

and somehow, the mud seemed a little warmer

泥倒显得温暖了一些

the wind a little tamer and the dawn not so far away

风也显得小了一些 黎明似乎也近了一些

If I have learned anything in my time traveling the world

如果要我说人生中最重要的东西是什么

it is the power of hope我会说是希望的力量

The power of one person, Washington, Lincoln, King, Mandela

一个人的力量 华盛顿 林肯 金 曼德拉

and even a young girl from Pakistan Malala

甚至那位巴基斯坦少女 马拉拉

one person can change the world by giving people hope

一个人就能通过希望改变这个世界

So if you want to change the world start singing when you’re up to your neck in mud

如果你想改变世界 请下次在泥潭浸过颈部时 开始唱歌

Finally, in SEAL training there is a bell

最后 海豹训练有一个铜铃

A brass bell that hangs in the center of the compound for all the students to see

铜铃挂在训练处正中间 所有学员都能看到

All you have to do to quit, is ring the bell

要想退出训练 只需要将铜铃拉响

Ring the bell and you no longer have to wake up at 5 o’clock

拉响铜铃后 你就不需要早上5点起床了

Ring the bell and you no longer have to be in the freezing cold swims

拉响铜铃后 你就不需要在刺骨的海水中游泳了

Ring the bell and you no longer have to do the runs, the obstacle course, the PT

拉响铜铃后 你就不再需要长跑 跨障碍训练和身体锻炼了

and you no longer have to endure the hardships of training

你就不再需要忍受训练的一切艰难困苦了

All you have to do is ring the bell to get out

要想退出训练 你只需拉响铜铃

If you want to change the world don’t ever, ever ring the bell

如果你想改变世界 千万不要去拉铃

To the class of 2014, you are moments away from graduating

2014届毕业生 你们马上就要毕业

Moments away from beginning your journey through life

马上就要踏上人生的旅途

Moments away starting to change the world for the better

马上就要加入改变世界的行列中来

It will not be easy

这并不简单

But you are the class of 2014 the class that can affect the lives of 800 million people in the next century

但你们是2014届毕业生 你们在下世纪 将能够影响八亿人命运

Start each day with a task completed

每天从完成第一个任务开始

Find someone to help you through life

找到能够帮助你的同伴

Respect everyone

尊敬所有人

Know that life is not fair and that you will fail often but if take you take some risks

了解生命并不公平 你经常有可能失败 但只要你勇敢去冒一些险

step up when the times are toughest face down the bullies

在最艰难的时刻激发全力 不惧嘲笑

lift up the downtrodden and never ever give up

百折不挠 永不放弃

if you do these things, then next generation and the generations that follow

只要你能做到这些 下一代以及之后的子子孙孙

will live in a world far better than the one we have today and

就肯定都能生活在一个比现在好很多的世界

what started here will indeed have changed the world for the better

我们在这里开始做的事情 肯定能够让世界变得更好

Thank you very much

非常感谢